quella che segue è l'introduzione di Marino Magliani (intitolata "Il topografico") alla graphic novel che ha realizzato assieme all'illustratore Marco D'Aponte, pubblicata recentemente da Tunué; seguono, come assaggio, quattro tavole del libro
A volte gli oggetti e i personaggi dei libri che traduciamo finiscono per popolare i nostri stessi racconti. Nel 2010 traducevo Bolaño salvaje, la raccolta di saggi sullo scrittore cileno, un lavoro che durava da mesi. Erano quasi...
(ecco l'incipit dell'ultimo lavoro, giallo-bolaño-animalesco, di Marino Magliani: "La ricerca del legname", due punti Edizioni, 6 €; provare per credere e apprezzare; GS)
"A volte vengono giri d’idee che non appartengono alla nostra lingua, e ciò non ti sembri strano."
Antonio Tabucchi, Si sta facendo sempre più tardi
C’erano i piccoli con cui giocavo sui bordi del tubo che usciva dallo sfiatatoio e a noi sembrava uscisse dal mare. E c’erano i...