di Antonio Sparzani
Nel 1988 compare nelle librerie italiane il romanzo Felice anno vecchio del brasiliano Marcelo Rubens Paiva, tradotto per Feltrinelli da Anna Lamberti Bocconi. Non ho letto il romanzo, anche se mi ha colpito questa frase che ho trovato in una sua recensione: «Na verdade, Feliz Ano Velho mostra toda a inquietação de um jovem que viveu plenamente, como se cada minuto de sua vida como se fosse...
Parole & Musica di Ivano Fossati
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c'è qualcosa da dire ancora, se c'è qualcosa da fare
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c'è qualcosa da dire ancora ce lo dirà
Se c'è qualcosa da imparare ancora ce lo dirà.
Sono io oppure sei tu che hanno mandato più lontano
Per poi giocargli il ritorno sempre all'ultima mano
E sono io oppure sei tu chi ha...
sul set del film Scemo di guerra di Dino Risi
Le déserteur
Paroles: Boris Vian. Musique: Harold Berg 1954
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Il disertore
Versione italiana di Ivano Fossati basata sulla traduzione di Giorgio Calabrese.
In piena facoltà
Egregio Presidente,
le scrivo la presente,
che spero leggerà.
La cartolina qui
mi dice terra terra
di andare a...