Elisa Biagini
traduzione dall'italiano di Diana Thow, Sarah Stickney e Eugene Ostashevsky
- Best Translated Book Award 2014*
There’s another
child, one that won’t
grow,
who sits
darkly, eyes
two marbles—
a maquette—, who
drones his
story
up through my
lungs,
who
leans his
head on my
heart
and leaves
a hollow.
C’è quell’altro
bambino, che non
cresce,
che siede
scuro, gli occhi
due biglie — tutto
abbozzato — , che
ronza una sua
storia su per i miei
polmoni,
che
poggia la sua
testa contro il
cuore e mi fa
buca.
-
Now you want me to touch the fractures,
a braille alphabet,
you want me...