renata morresi

323 articoli scritti
Renata Morresi scrive poesia e saggistica, e traduce. In poesia ha pubblicato le raccolte Terzo paesaggio (Aragno, 2019), Bagnanti (Perrone 2013), La signora W. (Camera verde 2013), Cuore comune (peQuod 2010); altri testi sono apparsi su antologie e riviste, anche in traduzione inglese, francese e spagnola. Nel 2014 ha vinto il premio Marazza per la prima traduzione italiana di Rachel Blau DuPlessis (Dieci bozze, Vydia 2012) e nel 2015 il premio del Ministero dei Beni Culturali per la traduzione di poeti americani moderni e post-moderni. Cura la collana di poesia “Lacustrine” per Arcipelago Itaca Edizioni. E' ricercatrice di letteratura anglo-americana all'università di Padova.

Blaxploitalian. Cent’anni di Afrostorie nel cinema italiano

http://www.youtube.com/watch?v=N3TC_cMit00 Il regista-attivista Fred Kudjo Kuwornu sta iniziando in questi giorni le riprese del documentario “Blaxploitalian. Cent’anni di Afrostorie nel...

Paterson – La deriva del continente (Transeuropa 2014)

Elisa Davoglio / Viola Amarelli* ...A Paterson è consentito accendere per l’ultima volta un computer, per togliere il suo salvaschermo. Gli concedono...

5 inedite (ossessioni)

  di Pasquale Vitagliano Non so come dire ma in alcuni momenti ho paura anche della mia ombra. Ci penso e mi sembra strano. Ho paura...

4 O’Haras

Frank O'Hara Perché non sono un pittore Non sono un pittore, sono un poeta. Perché? Penso che mi piacerebbe di più essere pittore,...

La Punta della Lingua – Poesia Festival (IX ed.)

- Ancona e Parco del Conero, 24-29 agosto 2014 - domenica 24 agosto Portonovo, Chiesa di S. Maria ore 18.45: Reading di...

Amputazioni prolungate

di Arben Dedja Aquila bicipite Quando nei Balcani il quinto Stato in soli tre anni, appena dichiarata l'indipendenza, adottò come bandiera...

Azzurro a nessuno

di Federica Di Blasio Cassiopea - Mia cara, niente squarci e niente sentimentalismi oggi. Lira - Forse dovrei solo allontanare la...

Vanno ascoltati, gli immigrati

di Simone Brioni   Questo articolo nasce in risposta a quello di Filippomaria Pontani apparso su Il Post. L’articolo di Pontani...

The Guest in the Wood

Elisa Biagini  traduzione dall'italiano di Diana Thow, Sarah Stickney e Eugene Ostashevsky - Best Translated Book Award 2014* There’s another child, one that...
Print Friendly, PDF & Email