Andrea Raos

494 articoli scritti
andrea raos ha pubblicato discendere il fiume calmo, nel quinto quaderno italiano (milano, crocetti, 1996, a c. di franco buffoni), aspettami, dice. poesie 1992-2002 (roma, pieraldo, 2003), luna velata (marsiglia, cipM – les comptoirs de la nouvelle b.s., 2003), le api migratori (salerno, oèdipus – collana liquid, 2007), AAVV, prosa in prosa (firenze, le lettere, 2009), AAVV, la fisica delle cose. dieci riscritture da lucrezio (roma, giulio perrone editore, 2010), i cani dello chott el-jerid (milano, arcipelago, 2010), lettere nere (milano, effigie, 2013), le avventure dell'allegro leprotto e altre storie inospitali (osimo - an, arcipelago itaca, 2017) e o!h (pavia, blonk, 2020). è presente nel volume àkusma. forme della poesia contemporanea (metauro, 2000). ha curato le antologie chijô no utagoe – il coro temporaneo (tokyo, shichôsha, 2001) e contemporary italian poetry (freeverse editions, 2013). con andrea inglese ha curato le antologie azioni poetiche. nouveaux poètes italiens, in «action poétique», (sett. 2004) e le macchine liriche. sei poeti francesi della contemporaneità, in «nuovi argomenti» (ott.-dic. 2005). sue poesie sono apparse in traduzione francese sulle riviste «le cahier du réfuge» (2002), «if» (2003), «action poétique» (2005), «exit» (2005) e "nioques" (2015); altre, in traduzioni inglese, in "the new review of literature" (vol. 5 no. 2 / spring 2008), "aufgabe" (no. 7, 2008), poetry international, free verse e la rubrica "in translation" della rivista "brooklyn rail". in volume ha tradotto joe ross, strati (con marco giovenale, la camera verde, 2007), ryoko sekiguchi, apparizione (la camera verde, 2009), giuliano mesa (con eric suchere, action poetique, 2010), stephen rodefer, dormendo con la luce accesa (nazione indiana / murene, 2010) e charles reznikoff, olocausto (benway series, 2014). in rivista ha tradotto, tra gli altri, yoshioka minoru, gherasim luca, liliane giraudon, valere novarina, danielle collobert, nanni balestrini, kathleen fraser, robert lax, peter gizzi, bob perelman, antoine volodine, franco fortini e murasaki shikibu.

(senza titolo)

di Andrea Raos Getto via tempo se per me mi fingo una mano che consoli. Mai unguento consolerà il mio corpo. Guardo il...

Apokalisse araba

di Etel Adnan traduzione di Toni Maraini Un sole di guerra a Beirut in pieno aprile un vento fresco nelle imbarcazioni un...

Il “Combattimento in trentasei turni fra poesie in cinese e in giapponese” di Fujiwara no Yoshitsune

di Andrea Raos Tra la fine del XII° ed i primi decenni del XIII° secolo, si assisté in Giappone a...

GAMMM:::

di Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Massimo Sannelli, Michele Zaffarano GAMMM è una stanza o galleria d'arte moderna...

Ma nuit chez Mauche (paillasse)

à M-H W di Éric Houser juin 2006 Cette nuit je dors chez Mauche. Passée la grille ascenseuriale, un bref pallier conduit...

Kojiki. Un racconto di antichi eventi

a cura di Paolo Villani pp. 176 Euro 12,00 Già prima che Izanami, redarguita per troppa intraprendenza femminile in fatto di sesso,...

Dialoghetto tra un principe e un filosofo

Nove intermezzi per un concerto di canzoni napoletane di Marco Palasciano (inedito) Personæ Il giovane ma saturnino principe (che tende – per...

Per la Costituzione. E contro la riforma.

di Giampiero Marano Dopo un anno e mezzo di lavori che coinvolsero le principali "anime" della società italiana (liberale, cattolica,...

L’allodola lulu

di Dominique Dussidour Il maschio scorge la femmina tra due fili d’erba. Si precipita su di lei, la afferra per...
Print Friendly, PDF & Email