Andrea Raos

494 articoli scritti
andrea raos ha pubblicato discendere il fiume calmo, nel quinto quaderno italiano (milano, crocetti, 1996, a c. di franco buffoni), aspettami, dice. poesie 1992-2002 (roma, pieraldo, 2003), luna velata (marsiglia, cipM – les comptoirs de la nouvelle b.s., 2003), le api migratori (salerno, oèdipus – collana liquid, 2007), AAVV, prosa in prosa (firenze, le lettere, 2009), AAVV, la fisica delle cose. dieci riscritture da lucrezio (roma, giulio perrone editore, 2010), i cani dello chott el-jerid (milano, arcipelago, 2010), lettere nere (milano, effigie, 2013), le avventure dell'allegro leprotto e altre storie inospitali (osimo - an, arcipelago itaca, 2017) e o!h (pavia, blonk, 2020). è presente nel volume àkusma. forme della poesia contemporanea (metauro, 2000). ha curato le antologie chijô no utagoe – il coro temporaneo (tokyo, shichôsha, 2001) e contemporary italian poetry (freeverse editions, 2013). con andrea inglese ha curato le antologie azioni poetiche. nouveaux poètes italiens, in «action poétique», (sett. 2004) e le macchine liriche. sei poeti francesi della contemporaneità, in «nuovi argomenti» (ott.-dic. 2005). sue poesie sono apparse in traduzione francese sulle riviste «le cahier du réfuge» (2002), «if» (2003), «action poétique» (2005), «exit» (2005) e "nioques" (2015); altre, in traduzioni inglese, in "the new review of literature" (vol. 5 no. 2 / spring 2008), "aufgabe" (no. 7, 2008), poetry international, free verse e la rubrica "in translation" della rivista "brooklyn rail". in volume ha tradotto joe ross, strati (con marco giovenale, la camera verde, 2007), ryoko sekiguchi, apparizione (la camera verde, 2009), giuliano mesa (con eric suchere, action poetique, 2010), stephen rodefer, dormendo con la luce accesa (nazione indiana / murene, 2010) e charles reznikoff, olocausto (benway series, 2014). in rivista ha tradotto, tra gli altri, yoshioka minoru, gherasim luca, liliane giraudon, valere novarina, danielle collobert, nanni balestrini, kathleen fraser, robert lax, peter gizzi, bob perelman, antoine volodine, franco fortini e murasaki shikibu.

In ricordo di Pietro Mirabelli, minatore calabrese

Gli amici di Pietro in Toscana insieme al Teatro Corsini Barberino di Mugello (FI) organizzano 7 dicembre 2010 ore 21.00 In...

Murene, il secondo volume: Ingo Schulze, “L’angelo, le arance e il polipo”

di Stefano Zangrando Ingo Schulze non sarà forse un «autore importante di cui nessuno in Italia si stia curando», com’era...

Improvvisazioni

di Silvia De March 8.6.10 «buongiorno, principessa!», le sussurrò il principe. ma le luci della sera avevano già abbassato serrande e...

Sincronie 2010 – Bios

sabato 6 novembre dalle 10 di mattina a mezzanotte Salone d'Onore, Palazzo della Triennale - Viale Alemagna, 6 Milano 4 ensembles...

dormi come visibile

E' uscito dormi come visibile, con testi di Viviana Scarinci e Paolo Fichera; quadri-sculture di Mirco Marcacci; progetto grafico...

今敏氏の御冥福をお祈りします。

Kon Satoshi 今敏, 1963 - 2010.

“Indiani d’India?”, ovvero: tecniche di basso marketing

14:45 Amico di Nazione Indiana su Facebook: indiani d'india ? Buongiorno 14:45 Nazione Indiana: buongiorno 14:46 AdNIsF: Piacere... io ho un grande...

Flebo

di Alice Keller Flebile tubicino che mi entra nel braccio, che buca la mia sottilissima vena per cercare di ristorare...

Il museo dell’arte luccicante

testo di Chiara Cerri foto di Nicola Gnesi Era un freddo cane. Un anno fa nel periodo di natale, quando ci...
Print Friendly, PDF & Email