Un mar de sueños

segnalazione di Silvio Mignano

Un mare di sogni-Un mar de sueños è al tempo stesso una piccola casa editrice e un progetto di cooperazione culturale a favore dei paesi dell’America Latina. Nato nel 2001, prevede la pubblicazione di opere della letteratura italiana tradotte in spagnolo. Ogni titolo viene stampato in almeno 20.000 esemplari, in edizione tascabile con estrema cura nella grafica, nella stampa, nella scelta della carta. I libri vengono regalati alle popolazioni dell’America Latina e consegnati – grazie alle ambasciate, ai consolati e agli istituti di cultura – a enti e organismi che ne garantiscano una capillare distribuzione alle fasce più deboli della società: scuole, biblioteche, università, perfino penitenziari. Il progetto è finanziato dal Ministero dei beni e attività culturali e da varie Regioni italiane e patrocinato dal Ministero degli affari esteri. Ideatore dell’iniziativa è stato Loris Romagnoli, che è purtroppo mancato all’inizio del 2005. Sono stati finora prodotti i seguenti volumi:

1. Bianca Pitzorno
Cuentos de la isla de las nuragas / Racconti dall’isola dei nuraghi
2. Carretera Central.
Cuentos de jóvenes escritores de Bolonia /
“Via Emilia” Associazione di scrittori di Bologna
3. Corrado Alvaro,
Gente del Aspromonte / Gente d’Aspromonte
4. Curzio Malaparte,
Relatos escogidos/ Racconti scelti
5. Cesare Pavese,
De tu tierra / Paesi tuoi
6. Giambattista Basile,
La gata cenicienta y otras fábulas de “Lo cunto de li cunti” / La gatta cenerentola e altre favole da “Lo cunto de li cunti”
7. Francesco Enna,
Cuentos junto a la lumbre (Historias y leyendas de Cerdeña) / Contos de foghile
8.Sergio Atzeni,
El hijo de Bakunìn / Il figlio di Bakunìn
9. Leonardo da Vinci,
Pensamientos / Pensieri
10. Beppe Fenoglio,
Pero mi amor es Paco / Ma il mio amore è Paco
11. Giovanni Verga,
Cavalleria rusticana (Cuentos sicilianos)
12. Matilde Serao,
El vientre de Nápoles / Il ventre di Napoli
13. Grazia Deledda,
Cósima/Cosima
14. Giuseppe Prezzolini,
Historia de bolsillo de la literatura italiana/Storia tascabile della letteratura italiana
15. Giulio Cesare Croce,
Bertoldo
16. Bruno Tognolini,
Angeles, lagarticas, niños por doquier/Angeli, lucertole, bimbi ogni dove
17. Tommaso Landolfi,
Reina de Cáncer/Cancroregina
18. Pellegrino Artusi,
La ciencia en cocina y el arte de comer bien/ La scienza in cucina e l’arte di mangiar bene.

In preparazione:
19. Giovanni Pascoli,
La siembra secreta del alma/La semina segreta dell’anima

Quasi sempre la consegna avviene nel quadro di eventi di alto profilo (Fiere del Libro, settimane della cultura italiana, eccetera), con l’intervento di personalità locali di primissimo piano (dal Presidente Lagos in Cile al Vice Presidente della Repubblica Dominicana, al Ministro della Cultura argentino Torcuato Di Tella). In questi anni il progetto ha toccato Cuba, Repubblica Dominicana, Cile, Argentina, Uruguay, Colombia, distribuendo gratuitamente decine di migliaia di volumi. Nel 2006 si aggiungeranno Messico e Panama.
Tutti i promotori del progetto prestano la propria attività gratuitamente.

Vedi anche qui .

Print Friendly, PDF & Email

articoli correlati

Il venditore di via Broletto

di Romano A. Fiocchi
Sono trascorsi molti anni ma mi ricorderò sempre di quel giorno gelido di fine gennaio in cui lo incontrai. Lavoravo come fotoreporter da circa tre mesi, mi aveva assunto in prova l’agenzia Immaginazione.

Il cuore del mondo

di Luca Alerci
Vincenzo Consolo lo incontrai, viandante, nei miei paesi sui contrafforti dell’Appennino siciliano. Andava alla ricerca della Sicilia fredda, austera e progressista del Gran Lombardo, sulle tracce di quel mito rivoluzionario del Vittorini di "Conversazione in Sicilia".

Apnea

di Alessandro Gorza
Era stata una giornata particolarmente faticosa, il tribunale di Pavia l’aveva chiamata per una consulenza su un brutto caso. Non aveva più voglia di quegli incontri la dottoressa Statuto, psicologa infantile: la bambina abusata coi suoi giochi, i disegni, gli assistenti sociali e il PM, tutti assieme ad aspettare che lei confermasse quello che già si sapeva.

Spatriati

Gianni Biondillo intervista Mario Desiati
Leggevo "Spatriati" e pensavo al dittico di Boccioni: "Quelli che vanno", "Quelli che restano". Il tuo è un romanzo di stati d'animo?

La fuga di Anna

Gianni Biondillo intervista Mattia Corrente
Mi affascinava la vecchiaia, per antonomasia considerata il tramonto della vita, un tempo governato da reminiscenze, nostalgie e rimorsi. E se invece diventasse un momento di riscatto?

Una vita dolce

Gianni Biondillo intervista Beppe Sebaste
"Rompere il ricatto della trama": credo di non avere mai fatto altro da quando ero un ragazzo. Da una parte perché sono sempre stato dalla parte di chi trasgredisce, e la trama è sempre, anche graficamente, un’uniforme e una messa in ordine, un ordine del discorso.
gianni biondillo
gianni biondillo
GIANNI BIONDILLO (Milano, 1966), camminatore, scrittore e architetto pubblica per Guanda dal 2004. Come autore e saggista s’è occupato di narrativa di genere, psicogeografia, architettura, viaggi, eros, fiabe. Ha vinto il Premio Scerbanenco (2011), il Premio Bergamo (2018) e il Premio Bagutta (2024). Scrive per il cinema, il teatro e la televisione. È tradotto in varie lingue europee.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: