Articolo precedente
Articolo successivo

Lo ferm voler

di Arnaut Daniel

trad. isometra di Daniele Ventre

Ferma voglia che in cuore entra
non può scalfirmi né becco né unghia
d’untuoso che a dir male perde l’anima:
se non oso avventargli o ramo o verga,
meglio con frode, ove non sia lo zio,
la mia gioia godrò in verziere o in camera.

Quando ricordo la camera
dove a mio danno so che uomo non entra
-peggio son tutti che fratello e zio-
membro non ho che non frema, né unghia,
come fa il bimbo davanti alla verga,
tale paura ho che sia troppo all’anima.

Del corpo suo, non dell’anima
fossi, accogliesse me occulto alla camera
che punge il cuore più d’urto di verga,
poiché il suo servo dove è lei non entra;
sempre sarò con lei con carne e unghia
né consiglio vorrò d’amico o zio.

La sorella di mio zio
non amai tanto o più, per la mia anima:
tanto vicino quanto a dito è unghia,
piacesse a lei, vorrei restarle in camera:
di me può fare amore che in cuore entra
quel che uomo forte fa a fragile verga.

Da che fiorì secca verga
e da Adamo figliò nipote e zio
fino amore qual è che in cuore m’entra
non credo fosse mai o in corpo o in anima;
dovunque io sia, là fuori in piazza o in camera,
non la lascia il mio corpo quant’è un unghia.

Così il mio corpo s’inunghia
s’apprende al suo come corteccia a verga,
poiché m’è gioia o torre o reggia o camera
né tanto amo fratello o padre o zio,
che in Paradiso doppia gioia avrà l’anima
se uomo mai per ben amare v’entra.

Manda Arnaldo il suo canto d’unghia e zio,
sia grato a lei che di sua verga l’anima,
la sua brama il cui pregio in camera entra.

Print Friendly, PDF & Email

1 commento

  1. Mi trovavo a rimeditare/ rileggere Montale…il quale confessava che i motivi primi del suo ermetismo andavano forse rintracciati….anche (sopratutto?) nel trobar clus..ed eccoti Daniele con Arnaldo, degno per Dante (Purgatorio)di essere ricordato con ben otto versi in provenzale….Ara us preg..ora vi prego..

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

“L’amore è breccia nelle mura”. Rupert Brooke nella traduzione di Raffaela Fazio

di Raffaela Fazio
[…] Brooke, affascinante nei modi e nell’aspetto, colto e con le giuste conoscenze, è stato considerato a torto un “War Poet”, entusiasta dell’impresa bellica. In realtà, la sua esperienza della trincea fu estremamente limitata.

L’anello del ritorno. «Ἐλέα. Quando verrà il passato.» di Bruno Di Pietro

di Francesco Terracciano
1. Il nuovo lavoro in versi di Bruno Di Pietro riporta al luogo dove tutto accade, Elea -oggi Velia- in un anno compreso fra il 500 a.C. e...

Teocrito – Idillio I – Tirsi o il canto

TIRSI Come è soave il sussurro, o capraio, e insieme quel pino, che melodioso alle fonti stormisce! E tu pure soave stai...

Strutture narrative e costruzione del personaggio ne Il Gesuita di Franco Buffoni

di Daniele Ventre
Il Gesuita, romanzo di Franco Buffoni uscito nel 2023 nella collana Gli Oltre di FVE editori, si articola in quattro tempi narrativi. L’esordio in medias res, nel mezzo del cammino dell’adolescenza del protagonista Franco, si colloca storicamente nel 1964 a Gallarate....

Napolesia

di Daniele Ventre
Di scuole, tendenze, antologie e volumi miscellanei di poesia geograficamente connotati, sono pieni i più remoti angoli dello spazio letterario nazionale, fra scuole liguri, poeti lucani e piccole lineette lombarde.

Il grand tour militante di Ferdinando Tricarico

di Daniele Ventre
Usi ordinari di un linguaggio straordinario: il Grand Tour militante di Ferdinando Tricarico
Nel quinquennio culmine delle neo-destre globali, delle sinistre “destreggianti” e delle ritornate pesti-guerre-carestie, in tempi di neo-strapaese, strapaesologie, consolazioni, orientamenti, orientazioni, consolamenti, di lockdown e...
daniele ventre
daniele ventre
Daniele Ventre (Napoli, 19 maggio 1974) insegna lingue classiche nei licei ed è autore di una traduzione isometra dell'Iliade, pubblicata nel 2010 per i tipi della casa editrice Mesogea (Messina).
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: