Una piccola tabaccheria. 3
W. H. Auden
Gare du Midi
A nondescript express in from the South,
Crowds round the ticket barrier, a face
To welcome which the mayor has not contrived
Bugles or braid: something about the mouth
Distracts the stray look with alarm and pity.
Snow is falling. Clutching a little case,
He walks out briskly to infect a city
Whose terrible future may have just arrived.
Franco Buffoni
Gare du Midi
Un treno qualunque che viene da Sud,
Alla stazione folla alle transenne, un viso.
Ad accoglierlo niente sindaco con fascia né fanfara:
Qualcosa attorno alla bocca ti colpisce
Ti fa pena e ti allarma.
Cade la neve. Tenendosi stretta una valigetta
L’uomo esce in fretta a infettare una città
Il cui terribile futuro forse è già arrivato.