Articolo precedente
Articolo successivo

PhenomeNoilogy – act II

Print Friendly, PDF & Email

6 Commenti

  1. Flâneries, effeffe è il poeta idealista della città,
    anima della flânerie, cogliere fiocchi di luce,
    salire da terre al cielo, unire elementi mai
    uniti. Le scale hanno merletto di fiori.
    Salire
    con niente nella tasca, il cielo con breccia,
    el il cuore di effeffe.

    Un’antenna capta le notizie del mondo
    di quelli che hanno,
    e silenzio per quelli che hanno niente
    nella tasca.
    Effeffe capta il mondo in movimento,
    acquatico, trasparente
    il vertigine, il rumore quasi silenzio
    dell’acqua di un “lavoir”.

    Ora sento il canto antico delle lavandaie
    del Vomero, e credo che è questo canto
    a cantare il lento amore,
    il sole puro del canto delle ragazze
    al lavaro, il core delle anime con mani
    in dolore di acqua fredda in inverno
    del calore, nebbia di piombo in estate,
    canto della tradizione,
    in un napoletano altro tempo
    poesia del canto che raggiunge altre
    canti dal parte del mondo.

    Grazie per la promenade,
    lo sguardo,
    la sensibilità…

    véronique

  2. cara verò il canto delle lavandaie del vomero, nel PS interpretata da Roberto Murolo era un antico canto di rivolta. ti giro la nota:

    Altri titoli: Canzone delle lavandaie del vomero
    Interpreti: Nuova Compagnia di Canto Popolare (1972)

    Canto d’amore risalente al Duecento (secondo altri, al XIV secolo) divenuto canto di protesta contro la dominazione aragonese, in cui il fazzoletto (moccafora) assume il significato di terra.

  3. Grazie a te, effeffe: sai che sono appassionata
    di cultura napoletana.
    Ho canzoni di tradizione napoletana a casa,
    vedro se si trova il canto.

  4. giusto per la precisione, è “moccadora” o “moccatora”, non “moccafora” (come nel tuo ultimo commento).
    Molto bello, effeffe, con quel leitmotiv del ferro merlettato…..

  5. :-)
    effeffe
    la p di piazza era diventata K di kiazze
    di piove chiove
    più chiù
    e così quando si copiaincollette lo testo
    la t di moccatora divenette moccafora

    ettette

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Il mio manoscritto di Saragozza

di Francesco Forlani
Da meno di un mese il romanzo manoscritto del Furlèn dedicato a Errico Malatesta, in parte nato proprio qui con il diario di Saragozza, è in giro. Una spedizione ambiziosa ma con cognizione di causa e di possibilità di scacco.

Les nouveaux réalistes: Cristina Pasqua

di Cristina Pasqua
Sapendo di incorrere nelle ire di sua madre e del nonno, che quella casa l’aveva tirata su spezzandosi le reni, all’alba, prima di coricarsi, eliminava le tracce del suo passaggio con attenzione maniacale.

Note da Gerusalemme: Lucia D’Anna (suite)

di Lucia D'Anna
“Come da manuale” quando si suona in ensemble d’archi, prima di iniziare a produrre suoni, succedono una serie di piccole cose che di solito nessuno nota ma sono importanti. Si poggia l’arco sulle corde del proprio strumento, passa una frazione di secondo, poi si alza il proprio sguardo per incontrare quello di chi sta dirigendo.

Note da Gerusalemme: Lucia D’Anna

di Lucia D'Anna
Sono musicista, quando si studia un brano si considera che anche il silenzio, la pausa sia musica. Compositori come Beethoven ne hanno fatto uso per sorprendere, catturare, ritardare le emozioni del pubblico, il silenzio parte della bellezza. Il silenzio qui però non è la bellezza. Il silenzio che c’è qui, da più di dieci mesi, è anti musicale, è solo vuoto.

Overbooking: Carla Stroppa

di Lucio Saviani
Il mio dialogare con il pensiero di Carla Stroppa (attraverso libri, seminari, dialoghi) e la lettura dei suoi testi sono per me ogni volta esperienza di reticolo e lampeggìo, di rimando e individuazione, di sonda e avanzamento.

I Poeti Appartati: Alessio Clinker Mischianti

di Alessio Clinker Mischianti
La“Trilogia del Capitale”, E il cielo è iniettato nel mare a cinque metri dalla riva si resiste a cinque metri dalla riva la proprietà privata non sussiste.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: