Juke Box (My Generation)
My Generation – The Who – 1965
People try to put us d-down (Talkin’ ‘bout my generation)
Just because we get around (Talkin’ ‘bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ‘bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin’ ‘bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
La gente cerca di metterci sotto (parlando della mia generazione)
Solo perché noi gli stiamo intorno (parlando della mia generazione)
Le cose che loro fanno sembrano terribilmente fredde, (parlando della mia generazione)
Spero di morire prima di diventare vecchio (parlando della mia generazione)
Questa è la mia generazione,
questa è la mia generazione, baby
Why don’t you all f-fade away (Talkin’ ‘bout my generation)
And don’t try to dig what we all s-s-say (Talkin’ ‘bout my generation)
I’m not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin’ ‘bout my generation)
I’m just talkin’ ‘bout my g-g-g-generation (Talkin’ ‘bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
Why don’t you all f-fade away (Talkin’ ‘bout my generation)
And don’t try to d-dig what we all s-s-say (Talkin’ ‘bout my generation)
I’m not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin’ ‘bout my generation)
I’m just talkin’ ‘bout my g-g-generation (Talkin’ ‘bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
People try to put us d-down (Talkin’ ‘bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin’ ‘bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ‘bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (Talkin’ ‘bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
Perché non sparite tutti lontano
(parlando della mia generazione)
Non provate a capire meglio quello che noi tutti diciamo
(parlando della mia generazione)
Io non sto cercando di suscitare una grande sensazione
(parlando della mia generazione)
Io sto solo parlando della mia generazione
(parlando della mia generazione)
Questa è la mia generazione,
questa è la mia generazione, baby
I commenti a questo post sono chiusi
Che meraviglia!
Che ritmo!
Che bell’inizio di giornata!
:-)
It’s Not True (sempre da My Generation)
I haven’t got eleven kids
I weren’t born in Baghdad
I’m not half-Chinese either
And I didn’t kill my dad
Non ho undici figli
Non sono nato a Baghdad
Non sono nemmeno mezzo cinese
E non ho ucciso mio padre
alla fine fracassiamo tutto, si?
Si Carla, è una bella maniera di iniziare un lunedi, con una nostalgia leggera, leggera.
Grazie a Francesco Forlani che traduce le parole.
Quando tradurrà una canzone di Gainsbourg, il mio cantante preferito?
A parte gli scherzi…..
erano nostri gli anni più belli!
a me questa musica mi carica!
caissima verò
questa non è hèlas una mia traduzione (davvero precisa)
sulla rete non si riportava il trad ma vale la pena linkarvi al sito in questione
http://www.riflessioni.it/testi_canzoni/who.htm
per quanto riguarda Serge Gainsbourg è il mio prossimo juke box e riguarda la mia canzone preferita,
Les petits papiers, ripresa dal collectif sanspapier a Parigi durante le lotte fine anni novanta. qui il testo.in francese (tosto da tradurre)
Laissez parler
les p’tits papiers
A l’occasion
Papier chiffon
Puissent-ils un soir
Papier buvard
Vous consoler.
Laissez brûler
Les p’tits papiers
Papier de riz
Ou d’Arménie
Qu’un soir ils puissent
Papier maïs
Vous réchauffer.
Un peu d’amour
Papier velours
Et d’esthétique
Papier musique
C’est du chagrin
Papier dessin
Avant longtemps.
Laissez glisser
Papier glacé
Les sentiments
Papier collant
Ça impressionne
Papier carbone
Mais c’est du vent.
Machin machine
Papier machine
Faut pas s’leurrer
Papier doré
Celui qui touche
Papier tue-mouches
Est moitié fou.
C’est pas brillant
Papier d’argent
C’est pas donné
Papier monnaie
Ou l’on en meurt
Papier à fleurs
Ou l’on s’en fout.
Grazie effeffe. La canzone “les petits papiers” puo avere un significato attuale. Amo anche Manon, Sorry Angel, Je t’aime moi non plus, exhibition, couleur café , Marylou sous la neige …
Era un provocatore e un romantico-libertino.
https://youtube.com/watch?v=i0XknwXqLDo
:-D
Francesco, me la traduci Je t’aime moi non plus del grande Serge?
Grazie.
E vero che” Je t’aime moi non plus” è facile a tradurre. Una bella canzone sensuale, niente affatto oscena, benché faccia arrossire.
Il titolo sarebbe qualcosa del tipo
“Mi ami? Nemmeno io” trasformando il dialogo in monologo
in un monolocale, franz
Ti amo dice lei
nemmeno io risponde lui
effeffe
idee chiare sulla materia… mi piace.
ALLA LATITANZA
per il compagno Cesare Battisti
dopo il suo arresto in Brasile
cade un governo
e brindo sul telegiornale
alzano il pollice e il fanale
sul più moderno
degli arresti
Quello dello scrittore
hanno fatto un favore
al buco da coprire
con un altro buco
agli indigesti
pranzi del cuoco
della memoria
che tutto in una grossa pentola
mette e d’un buon corpo
ha Sempre bisogno
per preparare
le bugie
b!
Nunzio Festa
Gentile Nunzio,
che ne dici, li ricordiamo anche il maresciallo Antonio Santoro, l’agente della Digos Andrea Campagna, il macellaio Lino Sabbadin e il gioielliere Pieluigi Torregiani? Oppure sono tutte bugie della centrale imperialista che ci comanda?
Saluti
Vi prego
non cacciate la bilancia
a misurare i morti con quell’ago
che la si chiami storia, critica, rimpianto
“a te di più che a me hanno fatto male”
e via con gare tra la conta e il conto
da presentare a un altro, che non sia se stesso
di vittime e carnefici di stragi
e diventare forca, cappio gogna
in questo fare provo più vergogna
per voi che a quell’elenco in calce dite morto
e dei feriti a morte – urlava Bene –
non ve ne frega nulla
non giudicate vi prego quel fuggiasco
e la saliva che vi sgorga dentro
ingoiatela insieme al desiderio storto
di vendetta e farne sputo
o allora fatelo e comprendete me
che insieme a lui ho bevuto birra
ai piedi di Belleville in primavera
effeffe
e il dott. Calabresi non lo dobbiamo ricordare, eccetera eccetera eccetera, eccetera…
penso che non sia giusto
cacciare la bilancia
per misurare i morti
Vorrei l’amnistia,
e Battisti, oltre ad aver chiesto scusa anche per cose che dice di non aver commesso e spiegando perfettamente perchè aveva sbagliato, è Giusto che ne goda.
soladarietà a Cesare Battisti
b!
Nunzio Festa
effeffe
i tuoi versi m’incantano
perchè risentono dell’improvvisazione
e la spinta del cuore
arriva
Hai ragione effeffe.
L’atteggiamento del governo francese fa schifo. E’ una tattica politica rozza, come lo dice molto bene Fred Vargas.
Inoltre il ministro Sakorzy si crede l’ombelico del mondo. L’affare Battisti è italiana, non francese.
Per gli Who Quadrophenia è inevitabilmente la loro “My Generation” cinematografica ed io li ho conosciuti così, attraverso una pellicola cinematografica, i vestiti di pelle e l’eskimo, Tommy che guarda gli Who a Top of the Pops ed il padre in canottiera che gli domanda “Ma cos’è questa schifezza”, la malinconia la disillusione la vespa e le scogliere di Dover. Non basta a dare un senso alle cose so I lost my generation.