da “Ring”

bath after marat franko b.jpg Del Maestro Francesco Forlani

Perché da qualcuno o da qualcosa bisogna pur prendere

Nella camera ardente della resa dei conti
Io ed il banchiere e noi due soli un mondo
Dalle carte separati e cogli sguardi vaganti
Cerchiamo il pieno in mezzo a tanto vuoto

La crisi – e non sono scuse- è solo al suo cominciamento
Bisognerebbe chiudere ogni ponte e fare di energie un impianto
– o un’altra guerra, una rivoluzione – penso
e nemmeno sottovoce perché lui mi guarda

“Lo sa che un’altra linea di metro’ quest’oggi
per incidente al viaggiatore s’è sospesa
e gli uni e gli altri si son toccati la pancia
– qualcuno i coglioni ma solo sfiorandosi-
i tempi sono duri e in molti si perde la testa”

La prendo anch’io perché non ho patente
“una storia di frizione, e di accellerazione”
e se mi resta in tutto questo nulla una speranza
Lei, ne terrebbe credito, e voglio dire conto
Vorrei solo sapere quanto rosso mi spetta o se è finita

Si accende una sigaretta rullandola sul palmo
Di mano
Mi sembra umano
E battendo sulla tastiera poche sillabe, dei segni
Tira il fiato insieme al fumo e dice più niente
Porgo il libretto coi saluti e faccio fatica e a stento
Tutto il percorso, a piedi, dalla banca a casa.

*

Perché il più giovane di tutti aveva chiesto come si diventa poeti

Ed allora mi chiedo se di essi esista un albo
A partire da quando e come sia possibile
Inserire il titolo sul bigliettino da visita
O il nome in una nuova antologia
Se il timbro venga dall’alto e comunque un altro
Se a corrente, a tipo di verso, e voglio dire
Stridulo, soave, reo confesso, sperimentale,
Lirico, saffico, pastiche distratto, piatto,
Baciato – con la lingua o senza – crudo
– come il prosciutto – tetrattico anzi
Se sia di corda o fune, di materia viva, organico
Militante, concesso, laborioso- quante ore?- a cottimo, o a peso d’oro o di copie pagate
A un editore di provincia ignoto ai più ed ai pochi.
Se basti scriverne una, o come dice Massimo una sola
Frase – dei poeti si dimentica il resto anche se essi
Vendono la vita – e se si smetta di esserlo o si continui
Anche pagando a rate con i festival di voce
Una modesta partecipazione, una kermesse.
Mi chiedo se sia una sola questione di muse e
Avere la più bella basti o di musi- solo i più duri-
E fare panorama. Che cambia a seconda del critico che cura e prefa e postfa, e se cura se stesso è meglio.
Mi chiedo se allo stand numero otto della fiera
I novemila e passa volumi siano lumi di senso
O solo spaventapasseri che alla sera
Fanno sparire pure l’ultimo stormo – e il drang?- di rondini
Tenendosi avvoltoi distratti per compagni

*

Perché la tipa spagnola aveva detto “almeno avete mangiato”

Ci abbandoniamo ai calici come di messa
E non si parla di resurrezione
Ma di deposito di bilanci e fallimento
– Al punto che mi chiedo ma che cazzo abbiamo,
Da festeggiare – e la contabile con Superga ai piedi
Ed un sorriso trasparente come la maglia ai seni
Mantenuta
Mi porge l’altra guancia in una danza e mi dice “Almeno avete mangiato”
proprio come la iena alla compagna lo direbbe
E ai piedi giace la carogna, del capitale.

Il vino rosso gioca brutti scherzi ed unito al caldo
Fa sbottare il collega di Roma che mi insulta,
E tra i due epiteti del caso, a fascista preferisce
Piccolo borghese come se pregasse alla finestra
Con le mani giunte al filtro della sigaretta
“È severamente vietato fumare” recita il cartello.
Scambiamo fumo con parole “qui anche la casa brucia, Ed il corpo e non solo di voglia”
“Ci sono cose buone anche per borghesi e piccole che Sieno”

ferita d’ammore nun se sana, fa de me chelle che vo’
te cadean en sinne a schiocche a schiocche le cerase rosse
e tuttu lu ciardine cantaveme à doje voci
lu motive antiche

La redingote che mi stipa la camicia su ogni taglio
Dalle prime ore del pomeriggio ingrossa le ferite
Lungo il corpo ed alle gocce di sudore e vino
Faccio un bel brindisi ai borghesi

*

…e l’altra, tu non mi vuoi più bene

Di come l’oblio accompagni ogni ricordo
e quasi ne faccia un’opera completa
ed asseconda il tempo andato quello che fu
apparentato all’altro ancora presente
– sono i suoi occhi che restano come se non
fossero fuggiti col resto, o il necessaire
nel bagno a corona dello specchio, il rimmel –
e non tenere a mente ogni parola, farne suoni
indistinti a sfumare collo stridere delle rotaie
da treno in corsa – ed attenzione alla chiusura delle porte- o a perdersi in cargo in stiva – anche se in maniche di camicia – non ci sono misteri né grazia
a dare un senso ed una direzione – ma solo protezione

(immagine di Franko B: “Bath after Marat”)

Print Friendly, PDF & Email

1 commento

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Voci della diaspora: Anna Foa e Judith Butler

di Andrea Inglese
Perché continuare a parlare invece di tacere? Perché usare o meno la parola "genocidio"? Perché un racconto vale mille immagini e mille cifre? Continuare a pensare quello che sta accadendo, attraverso due voci della diaspora ebraica: Anna Foa e Judith Butler

Da “Ogni cosa fuori posto”

di Andrea Accardi
C’è adesso come un vuoto nella planimetria, un buco da cui passa l’aria fredda, e su quel niente di un interno al quinto piano converge e poi s’increspa tutta la pianta del condominio. Il corpo della ragazza (il salto, il volo) resta per aria come una parte che manca (nondimeno è lì in salotto, ricomposta, e l’appartamento intero la costeggia).

Wirz

di Maria La Tela
Quando fu il nostro turno ci alzammo da terra. Eravamo rimasti seduti a guardare le ragazze che ballavano con le magliette arrotolate sotto l’elastico del reggiseno per scoprire l’ombelico.

Le precarie e i precari dell’università in piazza il 29 novembre

Comunicato stampa 29 Novembre Contro tagli e precarietà, blocchiamo l'Università! – L'Assemblea Precaria Universitaria di Pisa scende in piazza contro...

“Tales from the Loop”: una tragedia non riconosciuta

di Lorenzo Graziani
Qualsiasi sia la piattaforma, la regola aurea che orienta la scelta è sempre la stessa: se sei in dubbio, scegli fantascienza. Non è infallibile, ma sicuramente rodata: mi conosco abbastanza bene da sapere che preferisco un mediocre show di fantascienza a un mediocre show di qualsiasi altro tipo.

“Sì”#3 Lettura a più voci

di Laura Di Corcia
È un libro, in fondo, sul desiderio; un libro che pare costituito da risposte, più che da domande. Un libro di esercizi di centratura. Ma anche un libro che mira a un’ecologia della mente e della scrittura "Sì" di Alessandro Broggi...
andrea inglese
andrea inglese
Andrea Inglese (1967) originario di Milano, vive nei pressi di Parigi. È uno scrittore e traduttore. È stato docente di filosofia e storia al liceo e ha insegnato per alcuni anni letteratura e lingua italiana all’Università di Paris III. Ora insegna in scuole d’architettura a Parigi e Versailles. Poesia Prove d’inconsistenza, in VI Quaderno italiano, Marcos y Marcos, 1998. Inventari, Zona 2001; finalista Premio Delfini 2001. La distrazione, Luca Sossella, 2008; premio Montano 2009. Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato, Italic Pequod, 2013. La grande anitra, Oèdipus, 2013. Un’autoantologia Poesie e prose 1998-2016, collana Autoriale, Dot.Com Press, 2017. Il rumore è il messaggio, Diaforia, 2023. Prose Prati, in Prosa in prosa, volume collettivo, Le Lettere, 2009; Tic edizioni, 2020. Quando Kubrick inventò la fantascienza. 4 capricci su 2001, Camera Verde, 2011. Commiato da Andromeda, Valigie Rosse, 2011 (Premio Ciampi, 2011). I miei pezzi, in Ex.it Materiali fuori contesto, volume collettivo, La Colornese – Tielleci, 2013. Ollivud, Prufrock spa, 2018. Stralunati, Italo Svevo, 2022. Romanzi Parigi è un desiderio, Ponte Alle Grazie, 2016; finalista Premio Napoli 2017, Premio Bridge 2017. La vita adulta, Ponte Alle Grazie, 2021. Saggistica L’eroe segreto. Il personaggio nella modernità dalla confessione al solipsismo, Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate, Università di Cassino, 2003. La confusione è ancella della menzogna, edizione digitale, Quintadicopertina, 2012. La civiltà idiota. Saggi militanti, Valigie Rosse, 2018. Con Paolo Giovannetti ha curato il volume collettivo Teoria & poesia, Biblion, 2018. Traduzioni Jean-Jacques Viton, Il commento definitivo. Poesie 1984-2008, Metauro, 2009. È stato redattore delle riviste “Manocometa”, “Allegoria”, del sito GAMMM, della rivista e del sito “Alfabeta2”. È uno dei membri fondatori del blog Nazione Indiana e il curatore del progetto Descrizione del mondo (www.descrizionedelmondo.it), per un’installazione collettiva di testi, suoni & immagini.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: